Le Hirashimizu-yaki (平清水焼, « céramique de Hirashimizu ») est une tradition de grès cuit au pied du mont Chitose (Chitoseyama), à la lisière sud de la ville de Yamagata, dans la région enneigée du Tōhoku, au nord de Honshū. La poterie s’y est installée à partir de l’ère An’ei environ (1772–1781), travaillée à partir d’une argile locale chargée de fer extraite au pied de la montagne ; les premiers fours sont attribués à un potier du nom de Niwa Jizaemon. Ce qui distingue cette céramique, ce n’est pas le pinceau d’un décorateur, mais le fer déjà présent dans la terre.
Dans le four, ce fer migre vers la surface et s’y dépose en mouchetures d’un brun-noir profond éparpillées sur un fond de céladon vert-bleuté. Les potiers de Yamagata ont baptisé cet effet zansetsu (残雪, « neige résiduelle ») — les taches sombres évoquent des plaques de neige attardées sur une montagne printanière et verdoyante — et l’associent à une glaçure plus douce, le nashi-seiji (梨青磁, « céladon peau de poire »). La tasse à café et sa soucoupe présentées ici, issues du four Shichiemon (七右ェ門窯, Shichiemon-gama) toujours en activité, sont l’une des formes les plus accessibles que prend cette glaçure.
Ce guide s’adresse aux lecteurs internationaux qui envisagent une première pièce de poterie de Yamagata. Il explique ce qu’est cette céramique, d’où elle vient, comment lire sa glaçure, d’où provient l’annonce et quelles sont les réserves honnêtes à garder à l’esprit — y compris le fait que le relevé de prix obtenu pour cet article précis est revenu vide, si bien que le prix actuel doit être vérifié directement chez le revendeur.
📅 Publié : 23 juin 2026
🔄 Mis à jour : 23 juin 2026
⏱️ Temps de lecture : ~10 min

- À qui cela s’adresse — et qui devrait passer son chemin
- Présentation du produit (d’après les spécifications publiées)
- Aperçu des prix selon les boutiques
- D’où cela vient — le lieu, l’époque et la tradition artisanale
- Ses points forts
- Points faibles et éléments à vérifier avant l’achat
- Conclusion — quel type d’acheteur êtes-vous ?
- Autres façons d’aborder cet achat
- 🏆 Le choix de la rédaction
- ❓ Foire aux questions
À qui cela s’adresse — et qui devrait passer son chemin
- Recherchez un céladon dont le motif naît du fer même de l’argile, et non d’une décoration appliquée
- Préférez une tasse à café sobre et discrète à une porcelaine éclatante
- Constituez une collection de céramiques régionales japonaises et n’avez pas encore de pièce du Tōhoku
- Appréciez une dénomination saisonnière (zansetsu, « neige résiduelle ») liée à un paysage réel
- N’avez pas de mal à vérifier vous-même le prix et la disponibilité avant de commander
- Voulez un service uniforme et identique d’une pièce à l’autre — la moucheture de fer varie sur chaque exemplaire
- Avez besoin d’un prix confirmé et d’une livraison Prime rapide dès aujourd’hui (cet article est expédié depuis le Japon)
- Attendez une résistance garantie au lave-vaisselle et au micro-ondes sans vérifier l’annonce
- Préférez les émaux sur glaçure vifs (tournez-vous plutôt vers le Kutani ou l’Arita)
- N’êtes pas disposé à laver à la main et à manipuler une glaçure de grès avec ménagement
Présentation du produit (d’après les spécifications publiées)
Les données disponibles pour cette annonce précise sont limitées. D’après l’identifiant de l’annonce et les informations sur le fabricant, il s’agit d’une tasse à café et soucoupe en Hirashimizu-yaki, issue du four Shichiemon, finie dans la glaçure céladon mouchetée de fer zansetsu / nashi-seiji. Le relevé de prix et de stock obtenu est revenu vide ; le tableau ci-dessous consigne donc ce qui est documenté et signale le reste comme non confirmé plutôt que de le deviner.
| Attribut | Détail (selon les données disponibles) |
|---|---|
| Céramique | Hirashimizu-yaki (平清水焼), grès |
| Fabricant | Four Shichiemon (七右ェ門窯), ville de Yamagata |
| Forme | Tasse à café et soucoupe (ensemble) |
| Glaçure | Céladon zansetsu (neige résiduelle) moucheté de fer ; nashi-seiji (céladon peau de poire) |
| Argile | Argile locale chargée de fer, extraite au pied du Chitoseyama |
| Origine | Ville de Yamagata, préfecture de Yamagata, Tōhoku |
| Contenance / dimensions | Non confirmé — vérifier l’annonce |
| Lave-vaisselle / micro-ondes | Non confirmé — vérifier auprès du fabricant / de l’annonce |
| Identifiant de l’annonce (Amazon JP) | B00IUFQWEA |
| Prix | Indisponible dans les données obtenues — vérifier chez le revendeur |
Note sur les sources : le chemin de recherche Amazon US (principal, moonill-20) ainsi que l’annonce de l’Amazon JP Global Store (secondaire, moonill-22, l’annonce source pour l’ASIN B00IUFQWEA) constituent les références ici. Seul l’identifiant de l’annonce était disponible — le prix actuel a pu évoluer depuis la date de rédaction.
📖 Glossaire — termes clés
- Seiji (青磁, « céladon ») — une glaçure cuite jusqu’à une teinte allant du vert au bleu, prisée de longue date dans toute l’Asie de l’Est.
- Zansetsu (残雪, « neige résiduelle ») — la signature de Hirashimizu : des mouchetures de fer sombres dispersées sur un fond de céladon, lues comme de la neige attardée sur une montagne verte.
- Nashi-seiji (梨青磁, « céladon peau de poire ») — une surface de céladon plus douce, finement texturée, rappelant la peau d’une poire.
- Chitoseyama (千歳山, mont Chitose) — la colline en bordure de la ville de Yamagata dont l’argile chargée de fer est la matière première.
- Shichiemon-gama (七右ェ門窯) — « four Shichiemon », un fabricant de premier plan, toujours en activité, de Hirashimizu-yaki.
- Kasumi-ga-jō (霞城, « château de brume ») — le nom usuel du château de Yamagata, siège du clan Mogami.
- Tōhoku (東北) — le nord-est enneigé du Japon, la macro-région qui englobe Yamagata.
Guides jpmono associés — d’autres céramiques régionales, textiles et tasses en laque à mettre en regard de ce céladon de Yamagata.
Étole en soie de carthame de Yamagata
Gobelet namako en Tsutsumi-yaki de Miyagi
Yunomi namako en Shiraiwa-yaki d’AkitaAssiette à engobe glaçurée Fujina-yaki
Bol à riz à glaçure kaki en Mashiko-yaki
Boîte à thé en écorce de cerisier (kabazaiku) d’Akita
Paire de tasses à café en laque de KisoThéière à glaçure bleue de Hokkaidō
Aperçu des prix selon les boutiques
L’annonce consultée n’a pas renvoyé de prix actuel ; les chiffres ci-dessous sont donc volontairement signalés comme non confirmés. Considérez les liens vers les boutiques comme le moyen de consulter le prix en direct, plutôt que comme des montants fermes.
| Boutique | Article / variante | Prix (JPY / USD est.) | Remarques |
|---|---|---|---|
| 🇺🇸 Amazon US (recherche) | Parcourir le céladon japonais et les tasses à café | variable (USD) | Le mieux si vous achetez depuis les États-Unis — livraison Prime, prix en USD, pas de douane à l’international. Amazon US propose du céladon et du grès japonais comparables, de divers fabricants ; cette pièce précise en Hirashimizu-yaki est, elle, expédiée depuis le Japon (ligne suivante). |
| Amazon JP Global Store | Tasse à café et soucoupe zansetsu du four Shichiemon (ASIN B00IUFQWEA) | Prix indisponible dans les données obtenues — à vérifier | L’annonce source de l’article précis. Expédition internationale depuis le Japon vers la plupart des grandes destinations. |
| Achat direct auprès du fabricant | Four Shichiemon, ville de Yamagata | — | Le four et les boutiques d’artisanat régionales peuvent avoir des pièces en stock ; l’expédition internationale n’est pas garantie. |
| Services de réexpédition (Buyee / Tenso) | Réexpédition depuis des revendeurs JP | prix de l’article + frais | Utile si une pièce n’est vendue que sur une boutique japonaise domestique. Ajoute des frais de service ainsi qu’un coût de réexpédition. |
Les montants en USD sont approximatifs (base de ¥150/USD à la mi-2026) ; le JPY est la devise de référence. Le paiement se fait en JPY sur Amazon Japan, et les prix en USD dépendent du taux de change en vigueur. Seul le relevé de l’annonce Amazon JP a été consulté, et le prix était indisponible au moment de la rédaction.
D’où cela vient — le lieu, l’époque et la tradition artisanale
La ville de Yamagata s’étend dans un bassin intérieur cerné de montagnes, au sud de la préfecture de Yamagata, dans la région du Tōhoku au nord de Honshū. La rivière Mogami, qui draine le bassin et coule vers le nord jusqu’à la mer du Japon, a historiquement charrié le commerce comme l’argile à travers les mêmes vallées où les fours ont pris racine. La géographie pertinente est restreinte et précise : Hirashimizu est un quartier situé au pied du Chitoseyama (mont Chitose), et c’est le fer contenu dans l’argile de cette colline qui fait de cette céramique ce qu’elle est.

Le point d’ancrage historique de la ville, c’est Mogami Yoshiaki, le daimyō qui fit de Yamagata une grande ville-château au tournant du XVIIe siècle. Son château, officiellement le château de Yamagata, est mieux connu sous son surnom de Kasumi-ga-jō (霞城, « château de brume »). Cette économie de ville-château a donné à la région la population et la demande dont a besoin un quartier de potiers. Le Hirashimizu-yaki lui-même est plus jeune que le château : la poterie s’est implantée au pied du Chitoseyama à partir de l’ère An’ei environ (1772–1781), et les premiers fours sont attribués à Niwa Jizaemon.
- v. 1600 — Mogami Yoshiaki fait de Yamagata une ville-château autour du Kasumi-ga-jō (château de Yamagata).
- 1772–1781 — Ère An’ei : la poterie s’implante au pied du Chitoseyama à partir de l’argile locale chargée de fer.
- Fin du XVIIIe s. — Niwa Jizaemon est crédité de la fondation des premiers fours de Hirashimizu.
- XIXe s. — Le céladon zansetsu moucheté de fer et la glaçure nashi-seiji s’imposent comme la signature de la céramique.
- XXe s. — Le four Shichiemon (Shichiemon-gama) se perpétue comme fabricant de premier plan, toujours en activité.
- 2026 — Le Hirashimizu-yaki est toujours cuit dans la ville de Yamagata à partir de la même argile du Chitoseyama.
Ce que signifie « toujours fabriqué ici » est très concret : le four Shichiemon demeure un fabricant de premier plan, toujours en activité, de Hirashimizu-yaki, travaillant la même argile chargée de fer issue du même versant. Le motif n’est pas peint. C’est le fer même de l’argile qui migre vers la surface sous la chaleur du four — d’où le fait qu’aucune pièce ne se mouchette à l’identique, et que la céramique se lit comme la trace de sa propre matière plutôt que comme le dessin d’un décorateur.
« La neige sur une montagne du Tōhoku ne fond pas uniformément — elle s’attarde en poches sombres sur le vert. Les potiers de Hirashimizu n’ont pas inventé cette image ; ils ont laissé le fer de l’argile la dessiner à leur place. »

La dénomination mérite qu’on s’y attarde, car c’est là que le lieu et l’objet se rejoignent. Zansetsu signifie « neige résiduelle » — les plaques qui survivent sur un versant printanier et verdoyant une fois le dégel amorcé. Sur la tasse, les mouchetures de fer d’un brun-noir profond sur le céladon bleuté se lisent exactement ainsi. La glaçure compagne, le nashi-seiji ou « céladon peau de poire », désigne une texture de surface plus fine. Toutes deux appartiennent au climat enneigé du Tōhoku qui encadre cette céramique et lui a donné son vocabulaire.

Les vallées mêmes qui renferment l’argile portent aussi les repères plus anciens de la région — Yamadera (Risshaku-ji), le complexe de temples à flanc de falaise en bordure de la ville, et la rivière Mogami qui a historiquement transporté les marchandises à travers le bassin. Rien de tout cela n’est un ornement sur la tasse. C’est le contexte qui rend une discrète tasse à café en céladon lisible comme un objet de Yamagata, et non comme un objet générique.

Ses points forts
Points faibles et éléments à vérifier avant l’achat
- Pas de prix confirmé. Les données obtenues ont renvoyé un relevé de prix vide. Vérifiez l’annonce en direct avant de présumer d’un quelconque montant.
- La moucheture varie d’une pièce à l’autre. Le motif étant le fer même de l’argile, la tasse que vous recevrez ne correspondra pas exactement aux photos du catalogue. C’est intrinsèque, et non un défaut — mais cela déçoit les acheteurs en quête d’uniformité.
- Dimensions et contenance non confirmées. Le relevé de l’annonce n’incluait ni taille ni volume. Si vous avez besoin d’une contenance précise, vérifiez avant de commander.
- Conseils d’entretien non confirmés. La compatibilité avec le lave-vaisselle et le micro-ondes n’est pas indiquée dans les données disponibles. Les glaçures de grès se lavent en général de préférence à la main ; confirmez auprès de l’annonce.
- Expédié depuis le Japon. L’annonce source est l’Amazon JP Global Store. Prévoyez un acheminement plus long que pour une livraison Prime domestique, ainsi que d’éventuels droits de douane et la TVA à l’importation à l’arrivée en France / dans l’UE, au-delà du seuil d’importation de votre pays.
- Ce n’est pas une céramique aux émaux vifs. Si vous voulez de la couleur éclatante (Kutani, émaux sur glaçure d’Arita), ce céladon sobre vous paraîtra dépouillé.
Conclusion — quel type d’acheteur êtes-vous ?
Autres façons d’aborder cet achat
🏆 Le choix de la rédaction
❓ Foire aux questions
Que signifie « zansetsu », et le motif est-il peint ?
Zansetsu (残雪) signifie « neige résiduelle ». Les mouchetures d’un brun-noir profond ne sont pas peintes — c’est le fer de l’argile locale du Chitoseyama qui affleure pendant la cuisson, évoquant de la neige attardée sur une montagne verte. De ce fait, chaque pièce se mouchette différemment.
Où fabrique-t-on le Hirashimizu-yaki ?
Dans le quartier de Hirashimizu, au pied du Chitoseyama, dans la ville de Yamagata, préfecture de Yamagata, dans la région du Tōhoku au nord de Honshū. La poterie s’y est implantée à partir de l’ère An’ei environ (1772–1781).
Combien coûte cette tasse à café ?
Le relevé de l’annonce obtenu n’incluait pas de prix ; ce guide n’en cite donc aucun. Consultez l’annonce en direct de l’Amazon JP Global Store (ASIN B00IUFQWEA) pour le prix et la disponibilité actuels.
Puis-je me la faire expédier hors du Japon ?
Oui. L’article provient de l’Amazon JP Global Store, qui expédie à l’international vers la plupart des grandes destinations. Le paiement se fait en JPY sur Amazon Japan. Prévoyez un acheminement plus long que pour une livraison Prime domestique, ainsi que d’éventuels droits de douane et la TVA à l’importation à l’arrivée en France / dans l’UE, au-delà du seuil d’importation de votre pays. Les services de réexpédition comme Buyee ou Tenso sont une solution de repli si une pièce n’est disponible que sur une boutique domestique.
Va-t-elle au lave-vaisselle et au micro-ondes ?
Les données disponibles ne le confirment pas. Les glaçures de céladon sur grès se lavent en général de préférence à la main, et les pièces métallisées ou décorées doivent être tenues à l’écart du micro-ondes ; vérifiez toutefois les consignes d’entretien de l’annonce précise avant de présumer quoi que ce soit.
En quoi diffère-t-elle d’une tasse à café en laque de Kiso ?
Ce sont des genres tout à fait différents. La pièce de Kiso est en bois laqué (chaude, légère, douce au toucher) ; le Hirashimizu-yaki est un grès chargé de fer à glaçure céladon (frais, dur, au motif dicté par le minéral). Consultez notre guide sur la paire de tasses à café en laque de Kiso pour comparer.
jpmono.com est animé par une équipe éditoriale basée au Japon (travaillant depuis Toyama, dans la région du Hokuriku, et Nara, au Kansai) et est indépendant. Nous n’acceptons aucun paiement de la part des fabricants que nous présentons ; nos revenus proviennent des liens affiliés. Nous ne testons pas physiquement chaque produit — nous lisons les fiches techniques des fabricants et les annonces sources.
🤖 Cet article a été préparé avec l’aide de l’IA et vérifié au regard des données sources disponibles. Là où les données de l’annonce étaient incomplètes (notamment le prix actuel, les dimensions et les conseils d’entretien), les lacunes sont énoncées clairement plutôt que comblées par des estimations.
Affiliate disclosure: jpmono.com may earn a commission on qualifying purchases made through links on this page, at no additional cost to you.